Σεμινάριο μετάφρασης

Έναρξη: 13/04/2019 Λήξη: 13/04/2019

Ο Σαρλ Μπωντλέρ με τα γυαλιά του Βάλτερ Μπένγιαμιν

 

 

            Το σεμινάριο θα επιχειρήσει να συνοψίσει μερικά κεντρικά προβλήματα της μετάφρασης της ποίησης γενικά μέσα από την κατάθεση της εμπειρίας της πρόσφατης μετάφρασης των εμβληματικών Μικρών Ποιημάτων σε Πεζό (CharlesBaudelaire, Μικρά Ποιήματα σε Πεζό, μτφρ. Ζ. Δ. Αϊναλής, Oposito, 2018) και απευθύνεται σε συμμετέχοντες που είτε επιθυμούν είτε ήδη έχουν εμπλακεί στη διαδικασία της λογοτεχνικής μετάφρασης

            Η συνάντηση του Βάλτερ Μπένγιαμιν με το έργο του Σαρλ Μπωντλέρ συνιστά μια από τις πλέον ευτυχείς στιγμές στην ιστορία της πρόσληψης του Γάλλου ποιητή-προφήτη της νεωτερικότητας.Πως διαχειρίζεται ο νεότερος μεταφραστής όχι μόνο το ίδιο το έργο αλλά και την ερμηνεία των προγενέστερων; Επηρεάζει η προγενέστερη πρόληψη το έργο του;

 

Το σεμινάριο θα καταπιαστεί με τις εξής θεματικές:

– Ο Σαρλ Μπωντλέρ και η πρόσληψη του έργου του από τον Βάλτερ Μπένγιαμιν

– «Το έργο του μεταφραστή» του Βάλτερ Μπένγιαμιν

– Μεταφράζοντας τον Σαρλ Μπωντλέρ

 

Εισηγητής: Ζ. Δ. Αιναλής

 

Το σεμινάριο θα πραγματοποιηθεί το Σάββατο 13/4 στις 12:00-15:00 και το συνολικό του κόστος θα είναι 30,00 ευρώ (25,00 φοιτητών/ ανέργων)

 

Κατηγορίες σεμιναρίων

Εκδηλώσεις